top of page

Lectura de

Jenny Erpenbeck

Berlín, Alemania, 1967

Kairós

El altar del instante

Biografía

Primero se formó como encuadernadora, luego trabajó como directora de utilería teatral antes de estudiar dirección de teatro musical y disfrutar de una exitosa carrera como directora de ópera desde finales de la década de 1990. Publicó su novela debut, Geschichte vom alten Kind, en 1999. La traducción al inglés de Susan Bernofsky, The Old Child , se publicó en 2005. Otras obras traducidas de Erpenbeck incluyen The Book of Words (2008), Visitation (2010) y The End of Days (2014, ganadora del Premio Independiente de Ficción Extranjera), y Go, Went, Gone (2017, que fue preseleccionada para el Premio Booker Internacional en 2018 ), así como Not a Novel: Collected Writings and Reflections (2020). Su trabajo ha sido traducido a más de 30 idiomas y se ha dicho que es más conocida en el extranjero que en su Alemania natal // En The Booker Prizes.

Entrevista

“Es la historia íntima de un gran amor y su decadencia, pero también la historia de la disolución de todo un sistema político. En pocas palabras: ¿cómo puede algo que al principio parece correcto convertirse en algo erróneo? Esta transición me interesó. Tiene mucho que ver con el lenguaje, ya que el lenguaje está hecho para expresar sentimientos y visiones, tanto como para ocultarlos o traicionarlos. Puede revelar algo interior y, sin embargo, confundir a la gente, o puede ser simplemente una superficie en blanco. Si observas los detalles de lo que se dice y dónde, en cambio, hay silencio, también podrás seguir las corrientes invisibles, el poder cambiante entre generaciones, las técnicas de manipulación y abuso // En The Booker Prizes.

La posibilidad de volver a ver

Sin la caída del Muro, sin la repentina extinción de su patria, Jenny Erpenbeck duda de que se hubiera vuelto escritora. El exilio involuntario que empezó entonces la enfrentó a las derivas caprichosas de la Historia, a sus consecuencias imprevistas y su caos, preocupaciones que más adelante impulsarían sus libros. Si hay algo que llama la atención en Una casa en Brandenburgo o en Kairós, es justamente la inusual mirada de largo alcance de la autora, su capacidad de poner en perspectiva el destino individual de los personajes, el lugar endeble que ocupan en el torbellino de los años y las décadas y los siglos // Por Rodrigo Hasbún en Revista Santiago.

No hay contenido

No hay contenido

Comienza a leer...

Kairós

No hay contenido

No hay contenido

Portada La Antártica empieza aquí.jpeg

Siempre estaba comprando nuevos libros, más rápido, lo reconozco, de lo que mi capacidad de lectura me permitía leerlos. Pero mientras estuviera rodeado de ellos, eran garantes de una vida más amplia, mucho más preciosa y necesaria de la que me veía obligado a llevar cada día. Si era imposible mantener siempre esa vida superior, por lo menos podía tener sus signos al alcance de la mano"

Saul Below

El hombre en suspenso

bottom of page